1982年上映,确实是很老的一部片子。
前20分钟出现的死者还能看出鼻翼在动~(细节)
翻译很经典,尤其是中译字幕也很幽默,特别点名波洛生动的演技配上经典台词很搞笑。
旅馆老板娘和女明星之间的对手戏也很抢眼。
破案关键是时间上的不合理,以及凶手语言上露出的破绽。
因为提前看了剧情简介,知道最后宝石的结局,所以知道了凶手,再看的时候已然失去了推理的乐趣!
我开始质疑我看完原著再看电影是不是明智的。跟我理解的角色形象偏差有点大,帕特里克的角色跟原著里的阳光体育英俊风流大男孩差太远了。当红女明星阿琳娜是20年后的阿琳娜吧,喜欢社交的性格非常还原。对继女琳达来说,嚣张跋扈的后妈形象太猛了她俩的互动真的典型一后妈跟继女哈哈,原著里琳达跟阿琳娜的关系只能算是琳达单方面对阿琳娜的讨厌,而阿琳娜是不在意不在乎甚至是忽视琳达的。忍气吞声丈夫肯尼斯并不符合原著沉稳洞察一切的旁观者形象,改成了一个老实憨厚的实业家,作家居然被写成了一个gay。克里斯蒂娜的性格偏差也蛮大。再说波洛,emmm,不喜欢,整个一笨重深沉的老头,并没有原著里的那份狡黠和随性。胡子算是复刻了原著。也可能因为这是我看的第一个波洛系列的电影,之前一直看的马普尔小姐系列,所以不太习惯这个形象。 很多情节也是完全脱离了原著,最最不理解的是为什么帕特里克故意设下的不在场证据改成了意料之外的偶然事件,搭个顺风船呢? 琳娜为什么要撒谎说并没有看到作家,这个情节的意义是为了观众混淆视听?还是为了扰乱探案的线索过程,完全没必要啊,琳娜跟凶杀案件一点关系都没有(除了被调了手表时间,但琳达完全是个局外人)。最后波洛请求大家一起去游玩这个情节,电影里并没有出现,但在这个情节里判断出了克里斯蒂娜的孱弱、恐高是假装的,并不是弱不禁风。最后波洛分析的凶杀案过程还原了原著。
一、前情提要 波洛去封闭式的小岛,有两个缘由: ①爱丽斯•鲁波夫人暴尸荒野。案子拖了四个月毫无进展。 ②保险公司鉴定霍勒斯爵士送来的钻石是假的。据他所说,钻石可能被女演员掉包。 二、小岛谋杀案现场人物: 阿琳娜——死者,女演员,风流成性,尖酸刻薄 肯尼斯——阿琳娜的丈夫,忍气吞声 琳达——阿琳娜继女,与阿琳娜不合 戴芬妮——旅馆老板,阿琳娜的老相识,与肯尼斯关系匪浅 雷克斯——作家,写了一部关于阿琳娜的传纪,但阿琳娜不同意出版 奥德尔——制片人,最近为一出戏想邀请阿琳娜主演 麦拉——制片人,奥德尔的妻子 帕特里克——英俊风流,阿琳娜的情人 克里斯蒂娜——帕特里克的妻子,体弱多病 三、案发前 1、登船之前,波洛遇到帕特里克夫妇,发现帕特里克与一名戴红宝石手链的女人有染。(在酒会上,这条手链戴在阿琳娜手上。) 2、波洛与阿琳娜乘船去小岛时,听到炮声。据肯尼斯介绍, 3年前,前妻病逝后他来此住过,岛上每天12点会发礼炮,纪念战争胜利。 3、鸡尾酒会上,作家、制片人纷纷巴结阿琳娜,均把肯尼斯当作空气,就连阿琳娜本人也不尊重丈夫。但私底下,制片人称阿琳娜为狐狸精,而且他们之前打过官司,损失了一大笔钱。 4、肯尼斯、琳达、戴芬妮、制片人、波洛均目睹了帕特里克与阿琳娜划船消失在小岛后面。 5、波洛巧遇克里斯蒂娜躲在花园里哭泣,她知道丈夫不忠。 6、戴芬妮告诉肯尼斯真相:阿琳娜对琳达很残忍,且是她约帕特里克来岛上。劝他离婚。 7、制片人与阿琳娜谈崩了,心生怨恨;帕特里克与克里斯蒂娜爆发争吵,妻子指责丈夫一直陪着阿琳娜,害她被人笑话。 8、波洛目睹阿琳娜独自出海,消失在小岛背后。 9、琳达、克里斯蒂娜相约去海边画画;戴芬妮一个人在岛上闲逛;奥德尔跟踪琳达等;克里斯蒂娜在12点回,戴芬妮12:30回。 10、麦拉要帕特里克带她去游玩,当他们找到阿琳娜时,帕特里克只握了她的手,便声称阿琳娜是被掐死的。其后,麦拉回去报信。 四、分析 有杀人动机的不少:肯尼斯、琳达、戴芬妮、雷克斯、制片人、帕特里克、克里斯蒂娜、霍勒斯。几乎旅馆内的所有客人均有嫌疑。 阿琳娜约在11:30-12遇害。 帕特里克、麦拉大约在12点发现尸体,途中发现霍勒斯的船。 琳达与克里斯蒂娜相约去海边画画,大约11:55时克里斯蒂娜离开。巧合的是,雷克斯、戴芬妮不约而同邀请琳达。 雷克斯也无不在场证明。 肯尼斯、戴芬妮无不在场证明。虽然戴芬妮自称大约11点左右经过肯尼斯的房间,通过镜子看到肯尼斯在打字。经波洛分析,戴芬妮是撒谎。戴芬妮目睹了霍勒斯与阿琳娜的争吵,所以戴芬妮不是凶手。 帕特里克目前嫌疑最大,因为刚发现“阿琳娜”死亡时,只有他一个人,而且未查看便说是被掐死,其后他又单独与“尸体”待在一起。(或许刚发现阿琳娜时她并未死) 小岛谋杀案的情节是一件一件串联起来了,但克里斯蒂娜帮助丈夫隐瞒的计谋真是没想到:调动了琳达的钟表,将时间提前了20分钟,后又趁机调回,替自己设计了一个不在场证明。 凶手在离开旅馆面前留下的笔迹泄露了机密,真是百密一疏。最后两个案子串联起来,这就属于作者的特权了。 钻石藏在烟斗里,也是难以预测。 阿加莎的侦探故事真有意思:凶手都是那么彬彬有礼,坐在那里等波洛分析、推理,真是绅士一样的凶手。这大概就是传统推理的特点。
#死神波洛 神探波洛,喜歡到處偷聽,別人說話的“法國小人”。 神探波洛,就是死神的化身。 波洛出現地方,就會出現命案。 #人不可貌相,海水不可斗量。 太陽底下無隱私,陽光底下有罪惡。 高級的獵手,通常都把自己,扮成獵物的樣子出現。 高級罪犯,往往都同樣一副樣子: ——人畜無害、可憐兮兮、謙謙君子。 破獲案件,庖丁解牛,抽絲剝繭,層層遞進。 同為克裡斯蒂. 阿加莎作品: 1974年:《東方快車殺人案》 ——人人皆兇手 1978年:《尼羅河上的慘案》 ——人人皆嫌疑 1982年:《陽光下的罪惡》 ——人人皆不在 #《陽光下的罪惡》 《陽光下的罪惡》,又譯做《艷陽下的謀殺案》,是英國女作家克裡斯蒂. 阿加莎創作的一部長篇偵探小說。 作品以一個漂亮而富有的女人,在風景如畫,安詳和平的著名海灣旅遊地,被謀殺的悲劇,揭示了在陽光下處處有罪惡的主題。 《陽光下的罪惡》繼承了,以往偵探小說的構思巧妙,佈局嚴謹,撲朔迷離,出乎意料……等特點。 同時在創作方面,又有著獨特的藝術魅力。
推荐指数:⭐⭐⭐⭐ 类型:推理 导演:盖伊·汉密尔顿 上映日期:1982.02.12 时长:117分钟 语种:英语 --- 这是风景片吧,这个小岛真的好美啊,让我想起了很久很久之前去坎昆的那次。好像过去打工啊,当个旅馆老板也挺好(划掉)。我记得《妈妈咪呀》的女主妈妈就是旅店老板娘,在一个小岛上经营。 说明理想和现实之间的差距真的太大太大了。有的时候美丽的风景也就是因为自己没看腻,整天看也就是这么回事了。不过真的想去看看啊。 这个被害者一出现就觉得很正常,肯定就是她了。这么拉仇恨。所以每个人对她都有杀人动机,这是有道理的。 之前没被剧透过这个电影的犯罪手法,没想到是这个最胆小的人。更没想到是双人作案,手法跟《尼罗河上的惨案》类似了。为了给对方做不在场证明,是需要一些手法的。就是有些替小女孩难过,小小年纪被利用了,而且后妈跟父亲感情不好,后妈还去世了。感觉她真的实惨。 我挺喜欢这个女老板的,至少是主动帮忙出出主意,而且衣品真的好好啊,她穿什么都好看。波罗设计的小泳衣还挺有趣的,胸口上是自己姓名的字母缩写,下水玩水的样子像个小朋友还挺萌萌哒。 三部曲看了两个,还差一个《尼罗河上的惨案》。
卧槽我当时就在猜是不是夫妇他俩其中一个。一个特意找了linda去画画,一个单独留在岛上守着尸体,结果还真是他俩。突然佩服我自己哈哈哈,果然看多了推理片就是不一样。
相较于[东方快车谋杀案]和[尼罗河上的惨案],本片的基调更为轻松,同时也显得波洛查案的过程有些单薄。我还是最喜欢Peter Ustinov的波洛,没那么咄咄逼人,反倒自恋的有些可爱。死者演员看着很眼熟,一查发现是演过007老婆Tracy的Diana Rigg~
老套又刻意,用来怀旧还可以,看多了真吃不消。
太阳底下并无新鲜事,阳光下也有罪恶。人人都不在场,但却有人死亡,那必然是有人说了谎……谜题已出,要做的就是破解谁说谎了以及说谎的动机,以及证据。最后再想直接拆穿烟斗不是也够直接,何必那么啰嗦翻旧账和签名,后来想想双重保险才更能做实凶手,毕竟只有钻石凶手还是有借口逃脱杀人之名……阿婆威武。PS:求可别被那位技术菜但演波洛上瘾的导演再翻拍了。已经砸了《东方快车谋杀案》和《尼罗河上的惨案》两部经典了......
推理启蒙作,总的来说很精彩,不过再看对于片中的一处改编存在质疑:如果女凶手打晕受害者,就没有必要自己再扮成受害者躺在沙滩上。相比之下还是原著在这里处理得好一些。
分全部给上译~翻译太有意思了。
东方快车的全凶手,尼罗河的全动机,这一部的全不在场,大爱Agatha Christie和Hercule Poirot,还有麦格教授。
服装和音乐都非常喜欢,居然是 You are the top,有点惊喜。剧情的话还行,猜到了一些。不过个人觉得印象深刻的一个镜头,是胖胖的波洛穿着一身黑泳衣,还有类似罗马鞋风格的泳鞋?站在水里用手划拉空气然后就上岸假装游完了,哈哈哈哈太可爱了
2.5 结尾真是泄气至极,没有证据强行靠另一案圆证据回来,简直连柯南都不敢这么胡来。如《尼罗河》节奏,前段铺陈太繁冗,导致后段反转万分乏力。一堆大牌用不用没差。
这个虽然没尼罗河、东快那么好,但原著在阿婆作品里也不算出色,所以电影还算好的。男主角身材很好。
地中海,湛蓝;松林边,苍郁;浅海湾,迷人;游泳,行凶,偷情,度假,好去处。
尼罗河上,女人最大的愿望是被人爱。阳光之下,女人不能同时让太多人爱……这就决定了本回合“群恨模式”,戴安娜·里格所饰演的角色要比前者更像一个坏女人,更值得被众人去恨!相对应的,施恨者的道德感被提升,阴暗面被削减。所以这一定是拍在相对严肃刻板的八零年代。另外,波罗曾被人错叫成鹦鹉(parrot)和麦片粥(porridge)。有没有被叫过海盗(pirate)?
改编得全是BUG,波洛的扮演者也是我最无感的一版,但仍是值得一看的精彩片子
“白煮蛋,你看他自己就像蛋,还说淡话。”台词和翻译很契合原著,此版波罗也着重于温文尔雅的喜剧因素,相比绅士气派的大卫版,增加了些细节铺垫,但没提女主曾是体育老师,就少了些说服力;总体英伦味很足(很喜欢开头淡淡水彩),女演员们尤具风情,上译配音舒服。
还是喜欢老版的波洛,高智商又不乏小幽默。阿婆的小说真是宝藏啊,哪怕改编得虎头蛇尾也能唬住观众,“每个人都可能是罪犯”这个设定越想越迷人...
没有同系列的前两部精彩。在与世隔绝的小岛上,已嫁人退隐的女明星被掐死,波罗推理找到了真凶的破绽,夫妻二人不在场证明不成立,为了珠宝钻石而杀人谋财,伪装成了情人和受气妻子。
特定时代的产物,拍摄的过于娱乐化,相较于《东方快车谋杀案》、《尼罗河上的惨案》,悬疑气氛大减,叙事方式也并不出彩。P.S.如果我是凶手,看到波洛与我同行,无论我的计划有多完美、演技有多出色,我都会放弃的。
度假喜剧,里面的人不论拍马屁还是当婊子或是明着暗着损人都词汇花样百出笑死我了。梅森自述自己哪怕没有澡洗还是换上体面过人的Fred Perry网球服出来了和波洛嘲笑日光浴人群好像烤架上的肉条均戳爆笑点。Birkin大半时间都是糟糠妻面貌总算最后出了一口恶气证明了自己时尚标杆的实力,为她高兴。这就是马略卡岛吗?
上译国配,阿婆经典,真相只有一个。最耐人寻味的地方不是凶手是谁,而是拿出照妖镜,观察到世间被蒙蔽的真相,人心的伪装,过程好比拨洋葱,一层层撕开,结果辣眼。
果然经典,可是,嫌疑人怎能如此精心策划又不被除了侦探之外的任何人看出马脚?